南米アンデスの音楽
南米旅行中に聞きたい
アンデスの山々が目に浮かぶ
フォルクローレ・コレクション
日本語: 民族音楽
英語: フォークミュージック
スペイン語: フォルクローレ
コンドルは飛んでいくel condor pasa
1917年にペルーの音楽家が
民族オペラのために作曲
その2部3部の部分が
演奏されている
サイモン&ガーファンクルが
英語で歌って世界ヒット
最近の人だと
レオ・ロハスLeo Rojas
歌無し 民族楽器で正統派の演奏
これはコンドルの旋回する映像がいいです
(でも英語)
ドミンゴの力強いオペラ仕様で
(スペイン語)
エル・ウマウアケニョelhumahuaqueno
意味ウマワカの人
アルゼンチン北部の
ウマワカ渓谷を歌った1943年の曲
50年代にヨーロッパに渡りヒット
トゥックマンの月luna tucumana
歌:メルセデス・ソーサ
ピアノ:アリエル・ラミレス
サンバの曲
私が月に歌うのは
光の美しさだけでなく
月が私の歩いてきた
長い道のりを知っているから
歌:アタウアルパ・ユパン
(父がケチュア系、国籍はアルゼンチン)
この歌で不動の地位を得ました
滅びゆくインディオの哀歌
canción del derrumbe indio
歌:メルセデス・ソーサ
征服されたインディオの哀しみの歌
人生よありがとうgracias a la vida
歌:メルセデス・ソーサ
(元はビオレータ・パラの曲)
スペイン語字幕付き
歌:ビオレータ・パラ
元はこの人の晩年の代表作
戦前に活躍した
フォルクローレの女王
メルセデス・ソーサ
スペイン語の歌
アマポーラ
歌: フアン・ディエゴ・フローレンス
英語でポピー
日本語でひなげし